Tanju Bağırgan, spor bilimleri alanında yıllardır yazan, araştıran ve neredeyse her branşa dokunan eserleriyle tanınan bir akademisyen. "Yaşayan bir spor kütüphanesi" olarak bilinen Tanju Bağırgan'ın sosyal medya platformu Facebook'ta paylaştığı "Yandı’dır Aslında Ofsaytın Türkçesi" başlıklı şiiri dikkat çekti.
Haber Giriş Tarihi: 20.12.2025 22:04
Haber Güncellenme Tarihi: 20.12.2025 22:25
Kaynak:
Haber Merkezi
https://www.bursaport.com
Yandı’dır Aslında Ofsaytın Türkçesi
Yaşantımız,
çizgileri silik,
tribünleri suskun
sessiz bir maç aslında.
*
Tam gole giderken
bir çizgi,
bir anlık duruş,
Bir kol kalkar göğe—
ardından bir düdük çalar.
Ve o ses gelir:
“Bir adım erken…
Bir söz fazla…
Bir hamle eksik…
Ofsayt.”
*
Gidemezsin.
İçinde kalır.
*
Aslında “yandı”dır
ofsaytın Türkçesi.
Çocukluğumuzda oyunda
“yandın” dediler mi
kenara çıkardık.
*
Büyürsün.
Şimdi de çıkarıyor yine
kenara yaşam…
Aynı sesle yine:
“Ofsayt!”
*
Kenarda beklersin.
İçindeki istek
alev gibi.
İnat gibi.
Israr gibi.
Öfke gibi
yine kıvıl kıvıl yanar:
“Bir daha oyuna girsem…”
*
Belki bu kez… belki bu kez
gol olurum.
*
Golün sadece bir sayı değil,
içindeki tüm “belki”lerin,
yıllardır içinde tuttuğun düşlerin
kısacık bir anda varoluşu olduğunu
unutmadan.
*
Girersin yeniden oyuna.
Daha sert koşarsın.
Daha keskin bakarsın.
Daha doğru vurursun.
Yine o ses ünler:
“Ofsayt!”
*
Sorarsın umarsızca:
“Yine mi gol değil…
yine mi ofsayt?”
O an
bu oyunda çizgiyi senin geçmediğini;
yaşamın seni saha kenarında bıraktığını
anlarsın.
*
Gece olduğunda kendi kendine fısıldarsın:
“Bir kez… sadece bir kez gol olsaydım…
ama belki yarın olur.”
*
Ertesi gün,
parkın kıyısında buldular ölüsünü.
Yüzünde o tanıdık, ince gülümseme—
yıllardır sakladığı
o kırık “belki”nin telaşsız kabullenişi gibi;
kimseye göstermediği,
kendine bile unutturduğu bir huzur kırıntısı.
*
En başından beri
kimsenin izlemediği,
kimsenin bilmediği
siyah-beyaz, sessiz bir filmdi her şey.
Sizlere daha iyi hizmet sunabilmek adına sitemizde çerez konumlandırmaktayız. Kişisel verileriniz, KVKK ve GDPR
kapsamında toplanıp işlenir. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız.
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.
"Yandı’dır Aslında Ofsaytın Türkçesi"
Tanju Bağırgan, spor bilimleri alanında yıllardır yazan, araştıran ve neredeyse her branşa dokunan eserleriyle tanınan bir akademisyen. "Yaşayan bir spor kütüphanesi" olarak bilinen Tanju Bağırgan'ın sosyal medya platformu Facebook'ta paylaştığı "Yandı’dır Aslında Ofsaytın Türkçesi" başlıklı şiiri dikkat çekti.
Yandı’dır Aslında Ofsaytın Türkçesi
Yaşantımız,
çizgileri silik,
tribünleri suskun
sessiz bir maç aslında.
*
Tam gole giderken
bir çizgi,
bir anlık duruş,
Bir kol kalkar göğe—
ardından bir düdük çalar.
Ve o ses gelir:
“Bir adım erken…
Bir söz fazla…
Bir hamle eksik…
Ofsayt.”
*
Gidemezsin.
İçinde kalır.
*
Aslında “yandı”dır
ofsaytın Türkçesi.
Çocukluğumuzda oyunda
“yandın” dediler mi
kenara çıkardık.
*
Büyürsün.
Şimdi de çıkarıyor yine
kenara yaşam…
Aynı sesle yine:
“Ofsayt!”
*
Kenarda beklersin.
İçindeki istek
alev gibi.
İnat gibi.
Israr gibi.
Öfke gibi
yine kıvıl kıvıl yanar:
“Bir daha oyuna girsem…”
*
Belki bu kez… belki bu kez
gol olurum.
*
Golün sadece bir sayı değil,
içindeki tüm “belki”lerin,
yıllardır içinde tuttuğun düşlerin
kısacık bir anda varoluşu olduğunu
unutmadan.
*
Girersin yeniden oyuna.
Daha sert koşarsın.
Daha keskin bakarsın.
Daha doğru vurursun.
Yine o ses ünler:
“Ofsayt!”
*
Sorarsın umarsızca:
“Yine mi gol değil…
yine mi ofsayt?”
O an
bu oyunda çizgiyi senin geçmediğini;
yaşamın seni saha kenarında bıraktığını
anlarsın.
*
Gece olduğunda kendi kendine fısıldarsın:
“Bir kez… sadece bir kez gol olsaydım…
ama belki yarın olur.”
*
Ertesi gün,
parkın kıyısında buldular ölüsünü.
Yüzünde o tanıdık, ince gülümseme—
yıllardır sakladığı
o kırık “belki”nin telaşsız kabullenişi gibi;
kimseye göstermediği,
kendine bile unutturduğu bir huzur kırıntısı.
*
En başından beri
kimsenin izlemediği,
kimsenin bilmediği
siyah-beyaz, sessiz bir filmdi her şey.
Tanju Bağırgan
En Çok Okunan Haberler